La escritora entrerriana Selva Almada fue reconocida con el prestigioso premio del Festival Internacional del Libro de Edimburgo con su novela El viento que arrasa y que fuera traducida como The Wind That Lays Waste.

En Argentina El Viento que arrasa fue editado en 2012 por Mar Dulce

Según se explica en la página oficial del Festival, www.edbookfest.co.uk, la novela había sido nominada para este galardón cuando se publicó en 2012, ha sido traducida por Chris Andrews y publicada por Charco Press en inglés por primera vez este año.

Destacan que este premio se entrega con el fin de “celebrar la riqueza de la nueva ficción” y busca arrojar “luz sobre nuevas y emocionantes voces”. La novela de Almada fue seleccionada entre la obra de 46 ​​escritores internacionales publicados en inglés por primera vez, incluida una selección de ficción para adultos jóvenes.

El comunicado explica también que “Selva Almada es una de las voces más poderosas de la literatura argentina contemporánea y una estrella emergente de la ficción latinoamericana. En España ha sido finalista del Premio Rodolfo Walsh y del Premio Tigre Juan. Almada también tiene fama de ser una de las intelectuales feministas más prominentes de Argentina y su trabajo ha sido traducido al francés, italiano, portugués, alemán, holandés, sueco y turco”.

De acuerdo a la resolución, se explica que El viento que arrasa, publicada originalmente en Argentina por la editorial Mar Dulce, obtuvo el premio porque los votantes consideraron, entre otras apreciaciones, que “es una obra maestra: hermoso, escaso, oscuro y descriptivo”, e incluso comentaron que “su prosa está llena de una profunda comprensión de la condición humana, el amor y la tristeza“.