Como todos los años, en esta época comienzan a circular las especulaciones respecto de quiénes son las y los candidatos a recibir el Premio Nobel de Literatura que otorga la Academia Sueca y que en 2020 recibió la poeta estadounidense Louise Glück.
De acuerdo al calendario de anuncios, el o la ganadora de 2021 se conocerá este jueves cuando se realice la transmisión en vivo y quien resulte beneficiado recibirá el premio desde su propio país en una ceremonia virtual debido a la pandemia.
Entre quienes figuran como eternos candidatos aparecen el japonés Haruki Murakami, la canadiense Margaret Atwood, la francesa Marysé Condé y, entre nuestros valores literarios, la apuesta fuerte desde hace varios años es César Aira, aunque está lejos en el ranking.
De acuerdo a los rumores, especialistas y apostadores se animan a aventurar que quien se llevará el galardón este año será un referente “no occidental”, lo que englobaría todas aquellas nacionalidades por fuera de Europa occidental y Estados Unidos.
No obstante, la mayor parte de la lista de candidatos y candidatas está compuesta por referentes de esas latitudes, con excepciones como la de otra canadiense, la poeta Anne Carson, y la rusa Lyudmila Ulitskaya – que registra como antecedentes el Premio Booker Internacional y Premio Internacional Neustadt de Literatura.
La lista de los apostadores también contempla nombres como el del húngaro László Krasznahorka, el español Javier Marías, el francés Michelle Houellebecq y la italiana Elena Ferrante; mientras que del país del norte también resuenan Don DeLillo, Joyce Carol Oates y Thomas Pynchon.
Además, entre las curiosidades de este año, suena también el nombre de la autora inglesa J.K. Rowling, creadora de la saga Harry Potter.
En cambio, entre las y los “no occidentales” se mencionan al keniano Ngugi wa Thiong’o, la nigeriana Chimamanda Ngozi Adichie, el surcoreano Ko Un, los chinos Can Xue y Liao Yiwu, el indio Vikram Seth y Mia Couto, oriundo de Mozambique.
El Premio Nobel entregará este año 1,1 millones de dólares a la o el ganador y, en lo que interesa a quienes somos lectores periféricos, muchas veces implica el rescate, traducción y publicación de obras que hasta entonces no habían llegado a nuestras tierras.